dinsdag 31 mei 2016

Goed huwelijk uit een boekje

De Achterbergen hebben een goed huwelijk. Dat kan ik met een gerust hart zeggen, want dit jaar is het alweer 25 jaar geleden dat dit huwelijk begon. Wij zijn niet elkaars soulmates-zonder-dat-het-ook-maar-een-beetje-moeite-kost, en deze 25 jaar zijn dan ook een aardige leerschool geweest.

Een van de dingen die daarbij fantastisch hebben geholpen, is het boek "de 5 talen van de liefde" van Gary Chapman. Een enorm verhelderend boek dat je laat begrijpen waarom jouw pogingen om de ander jouw liefde te bewijzen soms niet zo aankomen als je bedoelt, en wat je kunt doen om het wel te laten aankomen.

Gary Chapman heeft ontdekt dat er binnen de liefde verschillende talen en dialecten ontstaan, en als je een goed huwelijk wilt hebben, zul je erachter moeten komen welke van die talen bij jouzelf past, en welke van die talen bij je partner. Een van die talen is bijvoorbeeld cadeaus krijgen. Als dat jouw belangrijkste taal is, dan heb je waarschijnlijk als kind al extra veel waarde gehecht aan cadeaus. Je koesterde ze, en gaf ze een speciaal plekje. En als je iemand wilde laten zien hoeveel je hem of haar waardeerde, zocht je met zorg een cadeau voor diegene uit.
Een ander heeft niets met cadeaus, maar gedijt extra goed op positieve woorden. En zo beschrijft hij nog drie andere hoofdtalen: samen zijn, aanraking, en dienen.

Veel mensen denken dat de taal die zij zelf spreken, ook de taal van hun geliefde is. Ze geven hun echtgenote bijvoorbeeld voortdurend cadeaus en komen om de haverklap met bloemen thuis. Maar als die echtgenote als hoofdtaal de taal van het samen zijn heeft, en eigenlijk veel liever heeft dat haar man tijd voor haar neemt om samen te zijn, dan komen die liefdesbetuigingen niet echt aan. Sterker  nog, ze kan gaan denken dat haar man niet echt van haar houdt, omdat hij haar behoefte niet begrijpt en er al helemaal niet aan voldoet. Het wrange is dat de taal die je als hoofdtaal hebt, ook het gebied aangeeft waarop je het diepst gekwetst wordt. Iemand die als hoofdtaal positieve woorden heeft, wordt ongelooflijk hard geraakt door negatieve woorden, meer dan anderen. En iemand die als hoofdtaal aanraking heeft en de partner weigert dit op belangrijke momenten, zal er serieus aan denken of er geen punt achter het huwelijk gezet moet worden.

André en ik hebben dit boek samen gelezen. We zijn er allebei  niet helemaal van overtuigd welke van de vijf talen onze eigen hoofdtaal is, toch was het een enorme eye-opener om te begrijpen dat de behoefte van de ander op een heel ander gebied kan liggen dan je eigen behoefte. Gary schrijft verder dat liefhebben een keuze is, niet alleen maar een gevoel. Je kunt ervoor kiezen om de taal van je partner te leren spreken, zodat jouw liefde aankomt. Vanuit persoonlijke ervaring kan ik zeggen dat dit werkt.

Gary Chapman heeft meer boeken geschreven. Liefde is er bijvoorbeeld ook tussen ouders en kinderen, en hier gelden dezelfde talen. Wil je dat je liefde bij je kind aankomt, dan moet je zijn of haar hoofdtaal van de liefde leren spreken. En je begrijpt waarom het ene kind veel harder geraakt wordt door bijvoorbeeld boze woorden dan het andere. Ook dit boek (De 5 talen van de liefde van kinderen) kan ik vanuit persoonlijke ervaring van harte aanbevelen!

6 opmerkingen:

Dorothé zei

Ik ken die boeken. Ze zijn wel erg Amerikaans maar er zit veel in. De communicatie hier in huis in erdoor verbeterd en in Let ook beter op of mijn tank wel genoeg gevuld is.

Groetjes,

Dorothé

Ilona b zei

Ik heb het boek eens gekregen van iemand die aan het opruimen was. k ben er toen in begonnen en het klonk allemaal wel interessant en logisch. Alleen ben ik toen in iets anders begonnen en dat boek vergeten. Misschien moet ik het toch eens terug bovenhalen.

baasbraal zei

Ja, inderdaad! Leer de taal van de ander, anders kan je hem/haar niet bereiken. Ik vind het b.v. erg leuk om iets te krijgen waar iemand moeite voor heeft gedaan, b.v. een zelfgeplukte bos bloemen. Toen ik mijn schoonmoeder dus een keer een grote bos bloemen uit eigen tuin gaf, was ze teleurgesteld. Zij wil bloemen waar je GELD aan besteed hebt, zo ziet zij dat je van haar houdt. Daarna heb ik er een gewoonte van gemaakt regelmatig een bos bloemen voor haar te kopen, want ZIJ kon alleen die taal verstaan.

wilma zei

Het kunnen kleine dingen zijn. Hier 29 jaar getrouwd en nog altijd happy. natuurlijk is er wel eens wat,maar dat is overall zo.
Hier is man nog wel eens weg voor werk en belt dan: met een uurtje of anderhalf ben ik wel thuis! En dan twee tellen later gaat de deur open en wandelt ie binnen. Ik helemaal blij en de kids ook! DADDY!!!
Bloemen weinig hier, want die zijn hier superduur!!Dochter bracht mooi veldboeket uit de mountains. ZO mooi!! Helemaal blij.
Wel mooi idd hoe iedereen anders is in taal!!
Groet, Wilma

Jascha zei

Wat leuk dat je weer bent begonnen met bloggen! (of liever gezegd verder gegaan).
Wat betreft de talen van liefde, ik vind het vooral nuttig om je te verplaatsen in de ander en je te realiseren dat die hele andere dingen als beloning ziet dan jij! En ook om te weten wat je zelf nodig hebt (ik ga voor een goed gesprek maar ben niet te paaien met kado's :-).

ari-atari zei

Een fijn boek; ik heb er ook veel aan gehad. Niet zozeer voor mijn huwelijk, want dat gaat redelijk vanzelf, maar voor mijn kinderen. Het is een goede aanleiding voor gesprekken. Ik heb een kind, dat graag aandacht in de zin van uitjes of steeds opbellen wilde. Daar ben ik niet zo van, maar als ze me nodig hebben, dan kom ik wel met draaiende sirenes langs. Het boek heeft ons (kind en mij) geholpen elkaar te vinden.
Fijn dat je weer wat blogt trouwens. Hoe gaat het met het werk?
Groeten, Arianne